Богословие и жизнь


Регистрация
ФОРУМ | ПОСЛЕДНИЕ КОММЕНТАРИИ | ГАЛЕРЕЯ ИЗОБРАЖЕНИЙ | ГЕНЕРАТОР ПРОПОВЕДЕЙ

просмотров: 5177 | Библеистика

Напечатать

Вставка в тексте 1 Ин. 5:7 "Ибо три свидетельствуют на небе..."


Вставка в тексте 1 Ин. 5:7 "Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Снятый Дух; и сии три суть едино. И три свидетельствуют на земле...", известная как Comma Johanneum – это самая известная вставка в НЗ. Впервые пристальное внимание к этой вставке привлекло издание греческого текста Эразма Роттердамского, в котором этот текст не был помещен.

Большинством исследователей эта вставка датируется 8 веком. Впервые сама эта фраза, скорее всего родившаяся как аллегорическое истолкование соседних текстов, появилась в 4 веке в трактате Liber apologeticus (гл. 4), написанным либо еретиком Присциллианом, либо его последователем испанским епископом  Инстантием. Что представляла собой ересь Присциллиана, сейчас сказать сложно, но можно предположить, что она отличалась от ортодоксального учения лишь незначительно. Присциллиан вошел в историю тем, что был первым человеком, казненным за отклонения от церковной ортодоксии. С казни Присциллиана берет свое начало то, что позже стало инквизицией.

Однако я отвлекся. Хотя в латинской форме этот текст известен еще в 4 веке, в греческий тексты он попал  лишь в средневековье.  Да и то, во ряде текстов он выделен как примечание. Когда Эразма Роттердамского спросили о причинах удаления Comma Johanneum, он сказал, что вернет это текст в свое издание, если ему представят достаточно авторитетную рукопись, где бы этот текст имелся. Ему была представлена некая рукопись, которая, впрочем, никак не могла опровергнуть позицию Эразма, но он решил не продолжать спор дальше и включил в свое критическое издание этот поздний текст.

Рукопись, предложенная Эразму, датируется началом 16 века.  В рукописях до 8 века этот текст отсутствует.

>>> Обсудить на форуме


22 апреля 2009


Другие новости по теме:

  • Вальтер Вейт и его война с Библией
  • Обыденный подход к пониманию Библии
  • Значение слова "ныне" в Лук.23:43
  • Канон Муратори
  • Карикатура Мартина Лютера
  • Буквальное понимание книги Песни Песней
  • Обычаи и нравы семидневных адвентистов
  • Швейцарский нож жизнеучителя
  • Под крыльями трехглавого орла. Использование апокрифов ранними адвентистами
  • Блаженный Аврелий Августин

  • Комментарии

    #1 Максим А.К. (14 мая 2009 00:08)
    Свт. Киприан Карфагенский цитирует этот текст еще в 3 веке:
    "И опять об Отце, Сыне и Святом Духе написано: И Сии три суть едино (1 Ин. 5, 7)"
    http://www.pravbeseda.ru/library/index.php?page=book&id=426
    Книга о единстве Церкви


    "...утверждать, что в христианской Библии этот стих появился лишь с XVI века – это, мягко говоря, свидетельство либо невежества, либо лжи.
    ...
    Этот стих прослеживается в латинской традиции с древнейших времен. В конце II века его цитирует Тертуллиан, в середине III века – священномученик Киприан Карфагенский, в IV веке – Идаций, Присциллиан, блаженный Иероним Стридонский (который ругает греческих переписчиков, часто опускающих этот текст), в V веке – автор сочинения “Против Варимада”, а также – внимание! – православные отцы на Карфагенском соборе 485 года, и Виктор Витенсийский..."


    http://www.pravmir.ru/article_1278.html
    Вопрос о тексте 1 Ин. 5:7


    #2 Валера (17 августа 2011 20:01)
    Попытка придать словам Тертуллиана "Qui tres unum sunt, non unus" (Tertullianus. Adversus Praxean.25:1) статус новозаветной цитаты (ср. 1 Ин.5:7) безосновательна. Да и вообще, Adversus Praxean - это 213 год, а не конец II века.
    Тем более, что в единственной армянской версии такой стих есть, что и отмеченно в изданиях Zohrab (1805) и Kunzle (1984). Как он туда попал и почему его нужно считать древним - не ясно.
    Что касается Пешитты, то там этого стиха не было, и его нет в современных изданиях Пешшиты, рассматриваемых Церковью Востока "

    Попытка придать словам Тертуллиана "Qui tres unum sunt, non unus" (Tertullianus. Adversus Praxean.25:1) статус новозаветной цитаты (ср. 1 Ин.5:7) безосновательна. Да и вообще, Adversus Praxean - это 213 год, а не конец II века.
    "виновником" интерполяции Comma Johanneum в латинских версиях следует считать либо Присциллиана, либо его учеников. Действительно, в единственной армянской версии такой стих есть, что и отмеченно в изданиях Zohrab (1805) и Kunzle (1984). Как он туда попал и почему его нужно считать древним - не ясно.
    Что касается Пешитты, то там этого стиха не было, и его нет в современных изданиях Пешшиты, рассматриваемых Церковью Востока "




    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

    Добавление комментария

    Имя:*
    E-Mail:
    Комментарий:
    Вопрос:
    Птица, которая каркает
    Ответ:*
    теплицы для дачи

    Разделы сайта

    АСД
    Новости
    Библеистика
    История
    Церковная жизнь
    Проповеди
    Блог

    Случайная публикация

    Remote_NewsBlock loading...
    полировка мрамора


    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru