Богословие и жизнь


Регистрация
ФОРУМ | ПОСЛЕДНИЕ КОММЕНТАРИИ | ГЕНЕРАТОР ПРОПОВЕДЕЙ

просмотров: 6014 | Музей истории сайта

Напечатать

Конфликт между Институтом Библейских Исследований ГК АСД и Вальтером Файтом


BRI staff

Я уже писал о деятельности ставшего в последнее время популярным проповедника Вальтера Файта. Как Вы помните, Вальтер Файт, который везде, где можно, старается продекларировать свою принадлежность к АСД и свою должность пастора и евангелиста в Южной Африке, но, тем не менее, распространяет свои проповеди хулиганскими способами (его последователи рассылают их по почте, рекламируя на раскольнических ресурсах) является сторонником движения KJVO. Правда, так как это движение, утверждающее, что единственным верным текстом Библии  является архаичный греческий Textus Receptus, воспринимается в богословском мире как собрание шутов, то Вальтер Файт время от времени открещивается от KJVO, продолжая при этом приводить в своих лекциях прямые цитаты из их книг.

 

Этот праздник невежества до такой степени досадил Институту Библейских Исследований ГК АСД, что в своем информационном бюллетене они опубликовали разгромную статью

(http://www.uccsda.org/files/communications/BRInewsltrjan2008.pdf), где, не сообразуясь с принятыми в западных богословских школах принципами (когда кого-то очень сильно ругаешь, не называть его по имени) прямо обозначили источник невежественной инфекции:

 

«Среди авдентистов снова возник вопрос надежности Библейских переводов, и, в особенности, вопрос, какому из Библейский переводов следует отдать предпочтение. В своих лекциях Вальтер Файт, зоолог, утверждает, что следует отдать предпочтение т.н. Textus Receptus, на основе которого сделан перевод Короля Иакова  и несколько переводов на другие языки. Файт придерживается таких взглядов по большей части основываясь на конспирологических теориях о мировых заговорах, а не на основе исследования оригинальных греческих рукописей. Это вызвало смущение у членов церкви и пасторов в различных странах. Вопрос нашего исследования в том, лучше ли положиться на Textus Receptus, который поддержан большинством рукописей, или отдать предпочтение научному (Nestle-Aland) тексту. Большинство современных Библий основано на последнем…» (Johannes Kovar, Seminar Bogenhofen. TheTextus Receptus and Modern Bible Translations. A BRI Newsletter Number 21 January 2008)

 

Той же теме посвящено еще одно исследование, опубликованное официальными структурами церкви: http://biblicalresearch.gc.adventist.org/documents/kjvonly.htm

 

Казалось бы, последователи Вальтера Файта должны были бы умолкнуть после таких подробных и исчерпывающих разборов заблуждений их наставника. Однако, реакция с их стороны оказалось просто непредсказуемой – они обвинили Институт Библейских Исследований в том, что ИБИ пытался навести на Файта порчу!

Один из самых ярких сторонников Файта в сети написал большую и глупую статью, где утверждал, что  ИБИ пользуется методами  южноафриканских колдунов: «Эти люди практиковали злое волшебство против нашего праведного брата Файта в течении многих лет. Но злое волшебство не работало». Дальше идет отборнейший бред, которому позавидовал бы и сам Файт:  http://theirmanygods.blogspot.com/2009/03/adventist-biblical-research-institute.html

 

Господи, когда ты избавишь Свою Церковь от этой напасти? Мы знаем, что ты послал нам Файта за наши грехи! Прости нас и помилуй…

 

Комлев Алексей


17 июля 2009


Другие новости по теме:

  • Новая должность Артура Штеле
  • Женщины-пасторы в церквях АСД Китая
  • Народная религия в АСД
  • История из жизни. Поиск работы
  • Рассказ бывшей сотрудницы Amazing Discoveries
  • Реакция церкви АСД Нидерландов на визит Вальтера Файта
  • «Теология замещения» – что это за зверь и нужно ли его бояться?
  • Вальтер Вейт и его война с Библией
  • Кто написал Библию?
  • Walter Veith - Вальтер Вайс (он же Вейт, Фейт, Файт)

  • Комментарии

    #1 Valkagogo (24 июля 2009 16:48)
    Привет! Я новенькая на theologian.msk.ru! По большому счёту я с вами согласна. Просто некоторым кажется, что им обязательно надо чем-то выделиться из общей массы. А чем выделяться, это уже не важно.


    #2 Logik (24 июля 2009 22:34)
    Не понятно определение - "архаичный греческий Textus Receptus" winked


    #3 Др. (1 сентября 2009 12:37)
    Так...cудя по всему, это ко мне было..
    Я не Лещинский. Миша прост как голубь, не то что я, горемыка..
    А юродствовать все равно не красиво. Особенно молодому, подающему на надежды адвентистскому пастору.
    Ну что это такое - "Мы знаем, что ты послал нам Файта за наши грехи!"
    Срамота одна :) такое Заруба может сказать, но никак не Комлев..или Комлев тоже может? тогда чем же они отличаются-то, непонятно..
    А про глазурь на одном месте Комлеву как, слабо изложить? :)
    Ладно, ответьте лучше человеку, с чего вы взяли, что Тектус Рецептус архаичный. Только потому что его папа анафеме предал? Ну а Комлев-то тут причем? Или и Комлев тоже его предал?


    #4 Administrator (1 сентября 2009 12:52)
    Цитата: Др.
    Ладно, ответьте лучше человеку, с чего вы взяли, что Тектус Рецептус архаичный.


    Об этом я писал вот здесь.
    http://theologian.msk.ru/bibleistika/195-valter-vejt-i-ego-vojna-s-bibliej.html

    Я понимаю, что Вам нравится то, что публикуют Заруба и Лещинский. Это выглядит весьма возбуждающим. Но вносить их творчество в религиозную жизнь не стоит. Если хотите, откройте тему на форуме, я Вам все подробно объясню. Комментарии не позволяют много писать.


    --------------------


    #5 Др. (1 сентября 2009 13:03)
    Я понимаю, что Вам нравится то, что публикуют Заруба и Лещинский.

    Честно? нравится то, что они просты и искренни. Форма их изложения не очень. Но Бог знает что делает, и я поражаюсь, насколько эффективно он использует именно простых людей, и оставляет "умников" ни с чем. Точнее, наедине со своим умом.
    Ладно, я не гордый, схожу куда Вы меня отослали..
    Надеюсь, что и человек задавший вопрос, найдет там ответ для себя


    #6 shank (31 марта 2010 05:14)
    Оригинально пишете. Регулярно, с огромным удовольствием читаю Ваши статьи.


    #7 Алексей (3 мая 2010 10:41)
    Я- адвентист седьмого дня 7 лет.Я не являюсь "последователем" Вальтера Файта, но мне очень нравятся его лекции.Не понимаю-почему так все взъелись на него.
    Если руководство и пасторы так озабочены о своих овцах, пусть тоже сделают серию фильмов и проповедей об Откровении.И чтобы они не были детскими как обычно у нас это делается.Хотелось бы внятного слова.А Вальтер Ф. на мой взгляд это прекрасно умеет сделать.Без прикрас.
    И что это за манера- "Господи, когда ты избавишь Свою Церковь от этой напасти? Мы знаем, что ты послал нам Файта за наши грехи! Прости нас и помилуй…"-вобще далеко не по христиански, мягко говоря.


    #8 makedonsky (10 октября 2010 13:25)
    Один из самых ярких сторонников Файта в сети написал большую и глупую статью, где утверждал, что ИБИ пользуется методами южноафриканских колдунов: «Эти люди практиковали злое волшебство против нашего праведного брата Файта в течении многих лет. Но злое волшебство не работало». Дальше идет отборнейший бред, которому позавидовал бы и сам Файт: http://theirmanygods.blogspot.com/2009/03/adventist-biblical-research-institute.
    html

    бред и провокация или просто больной человек Это не аргумент даже не удивлюсь если кто то еще что то подобное выложит в сети.
    Этот праздник невежества до такой степени досадил Институту Библейских Исследований ГК АСД, что в своем информационном бюллетене они опубликовали разгромную статью

    там ничего особенного я не увидел они сказали что

    "Of course, it is possible that in case of new manuscript findings a fresh assessment of one or the other reading in modern scientific editions has to be made."
    перевод"Конечно, возможно, что в случае новых результатов рукописи новая оценка одного или другого чтения в современных научных выпусках должна быть сделана."
    (То есть никто не работал с новыми найдеными рукописями.)
    " Nevertheless, the current scientific editions can be trusted, and supporters of the Textus Receptus should be aware of the weaknesses found in their favored text. The differences in both text types are minor and, therefore, should not undermine our confidence in the transmission and the validity of the biblical text. It is neither scientifically legitimate nor pastorally advisable to deny modern and carefully rendered Bible translation their right to exist. "
    Однако, текущим научным выпускам можно доверять, и сторонники Общепринятого текста должны знайть о слабостях, найденных в их привилегированном тексте. (обсуждали в статье канонические тексты говорю что знаю - оч хороший подход)
    Различия в обоих типах текстов незначительны и, поэтому, не должены подорвать нашу уверенность в передачи и законности библейского текста.
    Это ни с научной, ни законных пастырски целесообразно отказать в современных и тщательно сделанных переводов Библии их право на существование.

    вывод здесь в статье обсуждают современные переводы библии сделаные на основе недавно найденных древних рукописей (последний был найден синайский текст найден 1844)и я не увидел вопроса поднятого вальтером вопроса что в рукописях "ватиканусе и синитикус" нет начала бытия второй половины евреям и откровения и многих других текстов . Что это значит?
    как для адвентистов нет субботы, нет трехангельской вести в них и много другого
    да там есть послание Варнавы где говориться и смены субботы на воскресенье.
    оч хорошая библия получиться для адвентиста!

    Вот что говорит примерно вальтер вайс (не могу дословно извините)
    эти рукописи источник для большинства совр переводов - не означает что они плохи(используют много рукописей), но совр переводы не дословны они выражают мнение богослова. Много людей хотело бы узнать что сказал Бог, а не то что думает богослов.
    Пример. вопрос о чистом и не чистом переводчик с таким подходом может написать "И посему Иисус объявил все чистым" как такое? этого текста нет но это возможно при таком подходе.
    И даже здесь вопрос не перевода корроля иакова , синодального и т п, а вопрос на каком основании они созданы.
    когда обсуждается какая то весть и касается более тонких оттенков их защита более проста в библии которая основана на канонических текстах, а библии осн на новых текстах это будет сделать тяжелее
    причины
    1дословный - не дословный перевод
    2 отсутствие многих текстов в оригинале.
    сам вальтер вайс любитчитать новый международный перевод потомучто его легко читать и в этом плохого нет но использовать чтоб обьяснить, защитить свою точку зрения он не удобен нужно отчетливо понимать что не все могут читать на языке оригинала.

    Да и католики молодцы под себя подстраивают это далеко идущие планы попробуй докажи потом природу Христа или еще что то. Там и уйти недолго. Вобщем каждый сам должен решать что читать и кого слушать. Мое мнение Валльтер говорит правду и я знаю очень много вдумчивых, образованных людей которые разделяют его точку зрения.

    А противятся только те кого обличает истина это закон так было всегда.


    #9 orion (23 февраля 2011 18:57)
    makedonsky ! Soglasen s toboiu !

    Вобщем каждый сам должен решать что читать и кого слушать. Мое мнение Валльтер говорит правду и я знаю очень много вдумчивых, образованных людей которые разделяют его точку зрения.

    А противятся только те кого обличает истина это закон так было всегда.

    Amini!


    #10 мимо проходил (23 февраля 2011 21:57)
    как меня обличает то что миром "правят масоны" - я чего-то не догоняю.....




    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

    Имя:*
    E-Mail:
     
    Вопрос:
    Инструмент, которым забивают гвозди?
    Ответ:*
    Введите код: *




    Адвентисты седьмого дня
    Христианские новости
    Библеистика
    История церкви и христианства
    Церковная жизнь
    Проповеди
    Блог
    Публикации друзей нашего сайта

    Если Вы хотели бы сообщить об ошибке в тексте, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
    Remote_NewsBlock loading...


    Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru